ZASTRZEŻENIE: Niniejsza instrukcja została automatycznie przetłumaczona za pomocą Google Translate z oryginalnej wersji angielskiej i służy wyłącznie do celów informacyjnych. W przypadku rozbieżności obowiązuje instrukcja w języku angielskim. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt [email protected]

Google Translate
M102U:
Data wydania 21.06.2018

U1.S1 (20L, 30L, 60L) – instrukcja montażu i obsługi

Przegląd modelu

Wprowadzenie

Model u1 uosabia najnowocześniejsze wzornictwo i innowacyjność dzięki wyprofilowanemu kranowi i kompaktowej jednostce podblatowej. Jest to nasza najbardziej dyskretna seria i pasuje do
bezproblemowo w każdym środowisku.
Dozowniki podblatowe dostarczane

z tym kranem są produkowane z zastosowaniem najnowocześniejszych i innowacyjnych technologii. Wszystkie materiały i
komponenty są testowane podczas całego procesu produkcji, aby spełnić wszystkie oczekiwania.

20-Litrów:

Oprócz solidnej stalowej ramy, dozownik ten posiada stylowe, formowane wtryskowo przednie panele boczne i górne.

SYSTEM CHŁODZĄCYWysokowydajny system sprężania z regulacją kapilarną.
Przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R600.
TEMPERATURA ZIMNA2°C do 11°C.
WYDAJNOŚĆ NA GODZINĘ 18 litrów zimnego < 12°C i 16 litrów musującego <12°C.
WYSYŁKA
Bateria łabędzia szyja z ergonomicznie zaprojektowanymi i umieszczonymi w lekkim miejscu elementami sterującymi reagującymi na dotyk.
MAKSYMALNY POBÓR MOCY PODCZAS PRACY85-100 W.
ZASILANIEZasilanie IEC - gniazdo z bezpiecznikiem
.
PODŁĄCZENIE WODYWejście sieciowe (maks. 3,5 bara) - 1/4" Push Fit/Faucet - 6 mm Push Fit.
ZŁĄCZE C021/4" Push Fit.
WYMIARY(w x d x h) 230 x 360 x 390 mm.
WAGA17,1 kg.
WENTYLACJA SZAFYZalecane

30-Litrów:

Dzięki niskiej charakterystyce hałasu urządzenie to może być zainstalowane w każdym środowisku, w którym problemem jest ograniczona przestrzeń. Sterowany jest mikroprocesorem, który poprzez specjalnie zamontowane czujniki powiadomi użytkownika o wszelkich nieprawidłowościach w działaniu oraz automatycznie wyłączy dozownik w przypadku wystąpienia niebezpiecznych warunków. Oddzielny system monitorowania poinformuje również operatora o konieczności wymiany filtra wody.

SYSTEM CHŁODZĄCYWysokowydajny system sprężania z regulacją kapilarną.
Przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R600.
TEMPERATURA ZIMNA4°C do 8°C.
WYDAJNOŚĆ NA GODZINĘ 30 litrów zimnej i musującej.
WYSYŁKA
Bateria łabędzia szyja z ergonomicznie zaprojektowanymi i umieszczonymi w lekkim miejscu elementami sterującymi reagującymi na dotyk.
MAKSYMALNY POBÓR MOCY PODCZAS PRACY150 W.
ZASILANIEZasilanie IEC - gniazdo z bezpiecznikiem
.
PRZYŁĄCZE WODYWejście sieciowe (maks. 5 barów) - 3/4" BSP żeńskie.
ZŁĄCZE C02Szybkozłącze 1/4".
WYMIARY(w x d x h) 245 x 365 x 375 mm.
WAGA16Kg.
WENTYLACJA SZAFYZalecane

60-Litrów:

Dzięki zastosowaniu technologii „Ice Bank” urządzenie to może wydawać do 60 litrów wody na godzinę, całkowicie zaspokajając zapotrzebowanie małych, średnich i dużych restauracji oraz miejsc gastronomicznych, przy zachowaniu wysokiej wydajności i kompaktowej konstrukcji.

SYSTEM CHŁODZĄCYWysokowydajny system sprężania z regulacją kapilarną.
Przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R600.
TEMPERATURA ZIMNA2°C do 11°C.
WYDAJNOŚĆ NA GODZINĘ 60 litrów zimnej i musującej wody w temperaturze 10°C.
WYSYŁKA
Bateria łabędzia szyja z ergonomicznie zaprojektowanymi i umieszczonymi w lekkim miejscu elementami sterującymi reagującymi na dotyk.
MAKSYMALNY POBÓR MOCY PODCZAS PRACY360 watów.
ZASILANIEZasilanie IEC - gniazdo z bezpiecznikiem
.
PODŁĄCZENIE WODYWejście do sieci (maks. 5 barów) - złącze Quik 8 mm.
ZŁĄCZE C02Szybkozłącze 6 mm.
WYMIARY(dł. x szer. x wys.) 269 x 467 x 510 mm.
WAGA26Kg.
WENTYLACJA SZAFYZalecane

Przegląd komponentów / funkcji

Kran U1 - główne elementy

U1-Tap-Major-Components.svg

Uwaga: Zestaw do instalacji sieciowej i filtry są dostarczane jako dodatkowe elementy, zgodnie z indywidualnymi wymaganiami zamówienia.

20-litrowy - Główne części składowe

20-Litre-Major-Components.svg

30-litrowy - Główne części składowe

30-Litre-Major-Components.svg

60 litrów - Główne części składowe

60-Litre-Major-Components.svg

instalacja

Instalacja kranu

1-and-2-Tap-Installation.svg
3-Tap-Installation.svg

Podczas planowania i zapewniania połączenia z
W przypadku usług należy zawsze przewidzieć łatwo dostępne izolatory serwisowe oraz miejsce na zewnętrzny filtr wody.

4-Tap-Installation.svg

Ustalić odpowiednie miejsce dla baterii z łabędzią szyją. Wymagany jest otwór o średnicy 33-35 mm (maks.).

5-Tap-Installation.svg

W przypadku umieszczania odpływu nad istniejącą komorą zlewu należy uwzględnić zasięg łabędziej szyi lub położenie opcjonalnej tacki ociekowej.

6-Tap-Installation.svg

Należy również uwzględnić wysokość łabędziej szyi pod każdym
wisząca szafka/półka.

7-Tap-Installation.svg

Należy przewidzieć miejsce potrzebne do wykonania wymaganego otworu. Odnieś wybraną pozycję do spodu lady i sprawdź, czy nie ma żadnych przeszkód.

8-Tap-Installation.svg

Pozostawić wystarczająco dużo miejsca na zamontowanie nakrętki zabezpieczającej na trzpieniu baterii.

9-Tap-Installation.svg

Ostrożnie uformuj potrzebny otwór, używając frezu odpowiedniego do materiału, z którego wykonana jest powierzchnia robocza.
Należy przestrzegać wszystkich lokalnych wymagań dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy.

10-Tap-Installation.svg

Zdejmij tylną nakrętkę i podkładkę z kranu i ostrożnie przeprowadź końcówkę rurki łączącej oraz kabel taśmowy przez otwór utworzony w powierzchni roboczej. Upewnić się, że uszczelniający pierścień typu „O” jest wstępnie osadzony w podstawie baterii. Można również nałożyć cienką warstwę uszczelniacza silikonowego.

11-Tap-Installation.svg

Po ustawieniu panelu sterowania baterii we właściwej pozycji ostrożnie zamontuj ponownie tylną podkładkę i nakrętkę. Należy uważać, aby nie dokręcić zbyt mocno.

12-Tap-Installation.svg

Na tym etapie należy zamontować opcjonalną tackę ociekową (jeśli została wybrana).

13-Tap-Installation.svg

Podłącz membranę panelu sterowania do kranu
wiązka połączeń.

14-Tap-Installation.svg

Jeśli dotyczy. Podłącz wiązkę przyłączeniową kranu do portu przyłączeniowego wiązki.

20 litrów - urządzenie podblatowe Instalacja i podłączenie wody

1-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Sprawdź, czy główne elementy są obecne zgodnie z
Schematy zawartości głównych komponentów

2-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Ustawić urządzenie na miejscu, upewniając się, że jest równe i stabilne.

3-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Podłączyć do sieci wodociągowej.

4-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Maksymalne zalecane ciśnienie wlotowe wynosi 3,5bar. Zalecamy montaż zaworu zwrotnego, zaworu redukcyjnego oraz urządzenia „Waterblock”. (Są one dostępne jako część naszego opcjonalnego zestawu instalacyjnego). Przy montażu urządzenia Waterblock zalecamy zastosowanie minimalnego ustawienia „2”.

5-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Przepłukać wstępnie i zamontować filtr w dostępnym miejscu.

6-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Należy zawsze uwzględnić odpowiednią długość rury przyłączeniowej
aby umożliwić wystarczające przesunięcie urządzenia w celu ewentualnego odłączenia w przyszłości.

7-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Podłączyć wiązkę przyłączeniową kranu do urządzenia.

8-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Włącz dopływ wody i sprawdź, czy nie ma żadnych wycieków.

9-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Podłącz zestaw przewodów zasilających IEC do sieci elektrycznej,
i włączyć zasilanie.

10-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Teraz powinno być słychać, że system Direct Chill zaczyna się napełniać. Może to trwać przez kilka minut w zależności od ciśnienia wody. (Uwaga: Wszelkie natychmiastowe wycie pompy DC powinno wkrótce ustąpić wraz ze wzrostem poziomu wody w systemie).

11-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Po zakończeniu procesu instalacji, przejdź
do przepłukiwania przewodów wody użytkowej za pomocą przycisków na kranie. Zalecamy, aby przez urządzenie przepłukać minimum 10lt. (Chłodzone ok. 8lt i Ambient ok. 2lt).

12-20-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Pozostawić do 1 godziny na zakończenie wstępnego cyklu chłodzenia.

30 litrów - podblatowa Instalacja i podłączenie wody

UWAGA:

  • Wszelkie tymczasowe podłączenia wody są szkodliwe dla prawidłowego funkcjonowania tego urządzenia.
  • Podczas instalacji należy stosować wyłącznie nowe rury doprowadzające wodę. Przewód doprowadzający wodę do tego urządzenia musi składać się z zaworu przechwytującego (kranu) i zaworu zwrotnego.
  • Dla prawidłowego i bezpiecznego funkcjonowania tego urządzenia, sieć wodociągowa musi spełniać kryteria wyszczególnione w części specyfikacji niniejszej instrukcji.
    (patrz Specyfikacja 30-Litrowa)
  • Jeśli ciśnienie wody w sieci jest większe niż 3,5 bara, należy zamontować zawór redukcyjny (PRV), aby obniżyć ciśnienie do 3bar.

  • Kształtki i rury do podłączenia do sieci wodociągowej muszą posiadać atest spożywczy. Opcjonalne akcesoria, takie jak filtry i filtry wstępne, które mają być montowane na sieci wodociągowej za zaworem przechwytującym, muszą również posiadać certyfikat zgodności z żywnością.
  1. Sprawdź, czy główne komponenty są obecne zgodnie z listą w
    Diagram głównych komponentów
  2. Przepłukać wstępnie i zamontować filtr w dostępnym miejscu.
  3. Ustawić urządzenie na miejscu, upewniając się, że jest równe i stabilne.
  4. Podłącz przewód doprowadzający wodę do złączki dostarczonej w zestawie instalacyjnym.
  5. Po podłączeniu do sieci, ustawić odpowiedni pojemnik na otwartym końcu rury zasilającej i włączyć wodę, aby spuścić i oczyścić rurę; oczyścić filtr zewnętrzny i inne akcesoria zewnętrzne (jeśli są dołączone), spuszczając co najmniej 2 litry wody. Po tej operacji zakręcić kran.
  6. Przykręć 3/4″ żeńskie BSP do złączki gwintowanej służącej do podłączenia rury doprowadzającej wodę do urządzenia. Pamiętaj o założeniu dołączonej uszczelki.
  7. Podłącz otwarty koniec rurki do żeńskiego BSP 3/4″ znajdującego się na dozowniku (patrz Rys1).
  8. Zakręć kran, upewniając się, że nie ma przecieków wzdłuż przewodu zasilającego (patrz Rys2).
  9. Należy zawsze zapewnić odpowiednią długość rury przyłączeniowej, aby umożliwić wystarczające przesunięcie urządzenia w celu ewentualnego odłączenia w przyszłości.
2-30-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Rys. 1

3-30-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Rys. 2

60 litrów - urządzenie podblatowe Instalacja i podłączenie wody

UWAGA:

  • Wszelkie tymczasowe podłączenia wody są szkodliwe dla prawidłowego funkcjonowania tego urządzenia.
  • Podczas instalacji należy stosować wyłącznie nowe rury doprowadzające wodę. Przewód doprowadzający wodę do tego urządzenia musi składać się z zaworu przechwytującego (kranu) i zaworu zwrotnego.
    zawór.
  • Dla prawidłowego i bezpiecznego funkcjonowania tego urządzenia, sieć wodociągowa musi spełniać kryteria wyszczególnione w części specyfikacji niniejszej instrukcji.
    (patrz Specyfikacja 60-Litrów)
    .
  • Jeśli ciśnienie w sieci wodociągowej jest większe niż 3,5 bara, konieczne będzie zainstalowanie reduktora ciśnienia za zaworem przechwytującym, ustawiając ciśnienie na 3 bar. Skoki ciśnienia większe niż 6,5 bara mogą spowodować otwarcie zaworu bezpieczeństwa.

  • Kształtki i rury do podłączenia do sieci wodociągowej muszą posiadać atest spożywczy.
    Opcjonalne akcesoria, takie jak filtry i filtry wstępne, montowane na sieci wodociągowej za zaworem przechwytującym, muszą również posiadać certyfikat zgodności z żywnością.
  1. Sprawdź, czy główne elementy są obecne zgodnie z listą na stronie
    Schematy głównych komponentów
  2. Przepłukać wstępnie i zamontować filtr w dostępnym miejscu.
  3. Ustawić urządzenie na miejscu, upewniając się, że jest równe i stabilne.
  4. Przykręcić zawór zwrotny do zaworu odcinającego wraz z reduktorem ciśnienia, jeśli to konieczne.
  5. Użyj złączki 1/2″ lub 3/4″ do podłączenia rury doprowadzającej wodę dostarczonej z zestawem instalacyjnym do sieci.
  6. Podłączyć rurę doprowadzającą wodę do złączki doprowadzającej wodę.
  7. Po podłączeniu do sieci, ustawić odpowiedni pojemnik na otwartym końcu rury zasilającej i otworzyć zawór odcinający w celu spuszczenia i oczyszczenia rury; oczyścić filtr zewnętrzny i inne akcesoria zewnętrzne (jeśli są dołączone) spuszczając co najmniej 5 litrów wody. Po tej operacji zamknąć zawór odcinający.
  8. Podłącz wolny koniec rury do punktu wlotu wody na urządzeniu (patrz Rys1).
  9. Otworzyć zawór odcinający, upewniając się, że nie ma przecieków wzdłuż przewodu zasilającego (patrz rys. 2).
  10. Zdjąć pokrywę i napełnić łaźnię lodową do znaczników napełnienia. Po napełnieniu należy upewnić się, że pokrywa jest założona (patrz Rys. 3).
  11. Należy zawsze zapewnić odpowiednią długość rury przyłączeniowej, aby umożliwić wystarczające przesunięcie urządzenia w celu ewentualnego odłączenia w przyszłości.
2-60-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Rys. 1

3-60-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Rys. 2

4-60-Litre-Undercounter-Unit-Installation-Water-Connection.svg

Rys. 3

Montaż skrzynki elektromagnetycznej

  1. Zamontować skrzynkę elektromagnetyczną na spodzie blatu roboczego, do którego przymocowany jest kran u1, za pomocą dostarczonych śrub (starać się trzymać jak najbliżej kranu u1).
  2. Podłączyć wszystkie opcje dozowania wylotowego z urządzenia do odpowiednich wlotów w skrzynce elektromagnetycznej.
  3. Podłączyć przewód u1 do wylotu skrzynki elektromagnetycznej.

Uwaga: Upewnij się, że zasilanie elektryczne jest wyłączone : Podłączyć zasilanie do wlotu transformatora, który jest zamocowany z tyłu urządzenia. Podłączyć przewód z gniazda transformatora do skrzynki elektromagnetycznej.

4. Podłączyć membranę u1 do skrzynki elektromagnetycznej.
5. Włącz zasilanie i konfiguracja jest już zakończona.

30/60 litrów - Instalacja kratki wentylacyjnej

Gdy urządzenia podblatowe Borg & Overström u1 są zainstalowane wewnątrz szafki lub obudowy, zalecana jest odpowiednia wentylacja, aby zapewnić ich zadowalające działanie.
Podczas cyklu chłodzenia urządzenie wytwarza ciepło, a celem wentylacji jest zapewnienie dopływu powietrza, które może pochłaniać wytworzone ciepło, które w przeciwnym razie gromadzi się w szafie lub obudowie i zmniejsza wydajność chłodzenia urządzenia. Ilość ciepła wytwarzanego w cyklu chłodzenia zależy bezpośrednio od stopnia wykorzystania -…

Im większe zużycie, tym więcej wytwarzanego ciepła.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, zaleca się zamontowanie w obudowie kratek/wietrzników (lub wykonanie otworów wentylacyjnych) w sposób przedstawiony poniżej, aby umożliwić przepływ powietrza. Zwykle powinno to wystarczyć w każdej sytuacji.
Zamontowane kratki wentylacyjne (lub utworzone otwory wentylacyjne) powinny mieć powierzchnię wentylacyjną równą lub większą niż 25000mm2, a droga obiegu powietrza wewnątrz szafy/obudowy musi być drożna. (np. kratka wentylacyjna o wymiarach całkowitych 250mm x 100mm).

Zaleca się umieszczenie kratki wentylacyjnej w cokole z odpowiednią kratką wentylacyjną w podstawie szafki za urządzeniem podblatowym, aby umożliwić przepływ powietrza obok skraplacza. Kratka wentylacyjna jest

Wymagana jest również górna część korpusu. W celu uzyskania bardziej dyskretnego wyglądu zaleca się umieszczenie go za kranem w blacie roboczym lub z boku szafki, jeśli taka powierzchnia jest dostępna.

1-30-60-Litre-Ventilation-Grill-Installation.svg

Opcja 1 – widok z boku (zalecana droga przepływu powietrza od cokołu do blatu roboczego).

2-30-60-Litre-Ventilation-Grill-Installation.svg

Opcja 1 – widok z przodu (zalecana ścieżka przepływu powietrza od cokołu do blatu roboczego).

3-30-60-Litre-Ventilation-Grill-Installation.svg

Opcja 2 – Widok z boku (przepływ powietrza od drzwi lub panelu kopiącego do blatu roboczego).

4-30-60-Litre-Ventilation-Grill-Installation.svg

Opcja 3 – Widok z przodu (przepływ powietrza z boku kabiny do blatu roboczego lub przeciwległego panelu bocznego).

Bezpieczeństwo ogólne

General-Safety.svg

operacja

Funkcje & formanty

Functions-and-Controls

20-litrowe sterowniki

20-Litre-Controls

20 litrów - początkowa praca z zimną wodą

1-20-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Włącz dopływ wody i sprawdź, czy nie ma żadnych wycieków.

2-20-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Podłącz zestaw przewodów zasilających IEC do sieci elektrycznej i włącz zasilanie.

3-20-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Teraz powinno być słychać, że system Direct Chill zaczyna się napełniać. Może to trwać przez kilka minut w zależności od ciśnienia wody. (Uwaga: Wszelkie natychmiastowe wycie pompy DC powinno wkrótce ustąpić wraz ze wzrostem poziomu wody w systemie).

4-20-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Po zakończeniu procesu instalacji należy przystąpić do przepłukania przewodów wody użytkowej za pomocą przycisków na kranie. Zalecamy, aby przez urządzenie przepłukać minimum 10lt. (Zimne ok. 8lt i Ambient ok. 2lt).

5-20-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Pozostawić do 1 godziny na zakończenie wstępnego cyklu chłodzenia.

UWAGA:
Jeśli model zawiera opcję musującego dozowania, proszę zapoznać się z
Instalacja butli CO2

Zimny termostat

elementy sterujące obraz 1
Wyświetlana jest prawidłowa i fabrycznie ustawiona wartość zadana. Mimo że możliwa jest regulacja (zgodnie z ruchem wskazówek zegara zmniejsza temperaturę, a w przeciwnym kierunku zwiększa
temperatura wody), to prawidłowe ustawienie domyślne ma zapewnić optymalne działanie i niezawodność. Niedozwolone ustawienia alternatywne mogą spowodować problemy techniczne i unieważnienie gwarancji.

30-litrowe sterowniki

30-Litre-Controls

30 litrów - Początkowa praca z zimną wodą

Po przeprowadzeniu procedur instalacyjnych wyszczególnionych w poprzednim rozdziale, uruchomić wstępną pracę zimnej wody w następujący sposób:
1. Upewnij się, że butla CO2 jest prawidłowo podłączona do dozownika
(patrz Instalacja uzupełnianej butli C02)
.
2. Umieść pod kranem pojemnik o pojemności 5 litrów.
3. Odmierzyć co najmniej 3 litry zarówno otoczenia, jak i powietrza.

i schłodzonej wody.
4. Przytrzymać przycisk wody gazowanej, aż zostanie wydana woda gazowana.

30 litrów - Regulacja temperatury

Regulacja temperatury zimnej wody posiada 3 ustawienia – 4c, 6c i 8c. Urządzenie podblatowe jest fabrycznie ustawione na 6c.
Jeśli wymagana jest jakakolwiek regulacja, należy wykonać następujące czynności:
1. Zlokalizuj przycisk na tylnej górnej lewej części urządzenia (patrz Rys1).
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, kontynuuj trzymanie licząc liczbę bleepów. Do ustawienia temperatury należy użyć poniższej tabeli:

1 bleep 4°C
2 bleeps6°C
3 bleeps8°C

3. Aby zmienić ustawienie: Po wykonaniu kroków 1 & 2, nadal trzymaj przycisk z tyłu -.
3a. Aby zmniejszyć temperaturę, naciśnij przycisk dozowania otoczenia 1x, aby zmniejszyć jeden stopień lub 2x, aby zmniejszyć dwa stopnie.

3b. Aby zwiększyć temperaturę, naciśnij przycisk zimnego dozowania 1x, aby podnieść jeden stopień lub 2x, aby podnieść dwa stopnie.

4. Zwolnić przycisk programowania, aby zapisać wybrane ustawienie.

5. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk programowania i policz liczbę bleepów, aby potwierdzić zapisanie ustawienia.

3-30-Litre-Temperature Control

Rys. 1

4-30-Litre-Temperature Control

Rys. 2

60-litrowe sterowniki

60-Litre-Controls

60 litrów - początkowa praca z zimną wodą

Po przeprowadzeniu procedur instalacyjnych wyszczególnionych w poprzednim rozdziale, uruchomić wstępną pracę zimnej wody w następujący sposób:

1. Podnieś górną plastikową pokrywę z urządzenia, pociągając ją do góry.
2. Jeśli nie zrobiono tego wcześniej, napełnij zbiornik na lód czystą wodą zwracając szczególną uwagę, aby nie zamoczyć żadnego z elementów elektrycznych.
3. Napełnić zbiornik na lód do strzałki wskazującej maksymalny poziom (patrz rys. 1). Po napełnieniu zbiornika nie należy poruszać dozownika, gdyż może to spowodować wylanie się wody ze zbiornika. UWAGA: jeśli urządzenie będzie pracować bez wody w zbiorniku na lód, spowoduje to
poważne uszkodzenie maszyny.
4. Osusz wszelkie krople i rozpryski powstałe w wyniku napełniania zbiornika na lód.
5. Pociągnąć za pierścień zaworu bezpieczeństwa na karbonatorze, uwalniając gaz przez co najmniej 2/3 sekundy (patrz Rys. 2).
6. Otworzyć zawór odcinający wodę na przewodzie zasilającym.

7. Pod kranami dozującymi umieścić pojemnik o pojemności co najmniej 5 litrów.
8. Wydać co najmniej 3/4 litra wody niegazowanej z otoczenia i co najmniej 3/4 litra wody schłodzonej.
9. Ustawić przełącznik termostatu na numer 7 i odczekać 2 – 3 minuty.
10.Ustawić 5 litrowy pojemnik pod kranem z wodą gazowaną i dozować do momentu, aż będzie wypływał tylko gaz.
11.Załóż górną plastikową pokrywę i odczekaj 90 – 120 minut przed ponownym wydaniem wody, aby w zbiorniku mógł utworzyć się lód.
12.Raz uruchomione urządzenie należy pozostawić w stanie ciągłej pracy. Przerwa w dostawie prądu trwająca dłużej niż 2-3 godziny może spowodować usterki w zbiorniku lodu, a w konsekwencji zamarznięcie wężownicy wodnej. UWAGA: W przypadku wystąpienia podobnej anomalii należy śledzić bank lodu
procedura odszraniania
(patrz Odmrażanie i opróżnianie zbiornika na lód – 60 litrów)
.

1-60-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Rys. 1

2-60-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Rys. 2

3-60-Litre-Initial-Cold-Water-Operation

Obróć w prawo, aby zmniejszyć temperaturę wody

20/30-Litrów - Instalacja butli CO2

1-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Rozpakuj regulator CO2 i zamontuj złącze kolankowe na wylocie króćca.

2-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Przymocuj regulator do jednorazowej butli z CO2, upewniając się, że mały otwór upustowy w trzonie jest skierowany z dala od Ciebie lub innych osób. Upewnić się, że regulator jest zamknięty. Mocno dokręcić ręcznie.

3-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Podłącz zmontowaną butlę CO2 i regulator do wlotu CO2 na panelu tylnym (20L) lub bocznym (30L) za pomocą rury ¼”.

4-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Ustawić butlę w odpowiednim miejscu.

5-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

W wariancie 20Litrów: Nie otwierać zaworu regulatora, dopóki nie zostanie włączony przełącznik gazowania.

6-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Po zakończeniu instalacji wody, włącz przełącznik zasilania sody, a pompa zacznie pracować. Pozwól, aby zbiornik karbonatyzacyjny napełnił się. (Pompa karbonizacyjna będzie pracować przez 15 sekund – 2 minuty).). Zalecamy.
pomiędzy 3,5 – 5 bar (max). Nie należy przekraczać ciśnienia 5 barów.

7-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Przepłukać około 10 litrów wody za pomocą przycisku musującego. W zależności od ciśnienia wody na wejściu, w modelu 20Litrowym może być konieczne wstrzymanie ok. co 500ml, aby umożliwić ponowne napełnienie zbiornika karbonizacyjnego. Odpowiednio sprawdzić i wyregulować ciśnienie CO2.

8-20-30-Litre-CO2-Bottle-Installation

Konieczne będzie pozostawienie urządzenia na maksymalnie 1 godzinę, aby woda gazowana mogła się rozwinąć, wchłaniając CO2.

30/60-Litrów - Instalacja napełnianych butli CO2

UWAGA:

  • Przed podłączeniem butli CO2 upewnij się, że używany gaz posiada certyfikat spożywczy.
  • Nie kładź butli CO2 na boku podczas zakładania reduktora ciśnienia, upewnij się, że podczas wykonywania tej czynności jest ona zawsze w pozycji pionowej.
  • Zawsze upewnij się, że ciśnienie robocze reduktora jest wyższe niż ciśnienie maksymalne butli.
  • Nie należy umieszczać rąk ani żadnej innej części ciała w pobliżu gazu, ponieważ może to spowodować oparzenia mrozem.
  • Niewielki wyciek gazu podczas ustawiania/wymiany jest normalny.
  1. Podłącz zmontowaną butlę CO2 i regulator do wlotu CO2 na panelu tylnym (60L) za pomocą rury 6mm lub na panelu bocznym (30L) za pomocą rury ¼” (patrz Rys1).
  2. W przypadkach, gdy używana jest butla CO2 do wielokrotnego napełniania, należy przykręcić reduktor ciśnienia do butli z gazem za pomocą klucza (28mm). Jeśli jednak pracuje jednorazowa butla z gazem, należy ręcznie przykręcić reduktor do butli.
  3. W przypadku stosowania butli z gazem do wielokrotnego napełniania otworzyć ją poprzez przekręcenie górnego uchwytu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (poz.1- rys.2).
  4. Upewnij się, że butla CO2 jest bezpiecznie podłączona do dozownika za pomocą plastikowej rurki 1/4″.
  5. Włóż jeden koniec rurki do szybkozłącza z tyłu lub z boku maszyny, a drugi podłącz do reduktora butli gazowej.
  6. Otworzyć butlę z gazem, przekręcając górną rączkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (poz.1- rys. 2).
  7. Przekręcić czarną rączkę reduktora ciśnienia zgodnie z ruchem wskazówek zegara (obrót w kierunku znaku +) (poz. 2- rys. 2).
  8. Sprawdź, czy wszystkie miejsca połączeń są wolne od wycieków, używając wody z mydłem.

Regulacja wody gazowanej
Poprzez regulację reduktora ciśnienia możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie ilości CO2 obecnego w wodzie; optymalne zalecane wartości mieszczą się w zakresie 2 – 5 bar. Wyższe ciśnienie zwiększy ilość karbonatyzacji w wodzie, a niższe ciśnienie spowoduje powstanie wody „lekko gazowanej”. Ciśnienie CO2 musi być ustawione na +0,5Bar> ciśnienie wody wpływającej.

Wymiana zbiornika CO2 do ponownego napełniania

  1. Odłączyć butlę CO2 od wszelkich łańcuchów lub pasów nośnych.
  2. Zamknąć zawór w górnej części butelki, przekręcając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do całkowitego zablokowania (poz.1- rys.2).
  3. Zamknąć reduktor ciśnienia przekręcając pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (poz.2- rys. 2).
  4. Zdjąć przewód CO2 z reduktora ciśnienia, a drugi koniec odłączyć od dozownika.
  5. Przykręcić adapter (opcjonalnie) do zewnętrznej butli CO2 do nowego reduktora ciśnienia i mocno dokręcić.
  6. Podłącz jeden koniec nowej rury CO2 do reduktora ciśnienia, a drugi do odpowiedniego punktu przyłączeniowego na dozowniku
    (patrz 30/60 litrowe główne komponenty)
    .
  7. Nakrętkę pierścieniową adaptera zamontowanego na reduktorze ciśnienia przykręcić do butli CO2.
  8. Otwórz zawór na górze nowej butli CO2.
  9. Ponownie zamontować łańcuchy lub pasy zdjęte z butli i przywrócić ją do normalnej pozycji.
  10. Sprawdzić szczelność za pomocą wody z mydłem.
1-30-60-Litre-Refillable-CO2-Bottle-Installation

Rys. 1

2-30-60-Litre-Refillable-CO2-Bottle-Installation

Rys. 2

Konserwacja i czyszczenie

Przewodnik sanityzacji

UWAGA: Nieużywanie produktów i procesów sanityzacji zatwierdzonych przez Borg & Overström spowoduje utratę gwarancji.

Sani Step 1

Czynność ta może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony personel.

Sani Step 2

Zaleca się przeprowadzanie zabiegu sanityzacji co 6 miesięcy.

Sani Step 3

Zakręcić dopływ wody z sieci

Sani Step 4

Krótko naciśnij przycisk wydawania schłodzonej wody, aby zwolnić wewnętrzne ciśnienie wody w urządzeniu.

Sani Step 5

Zdjąć istniejący filtr

Sani Step 6

Użyj żelu do rąk i załóż rękawice ochronne.

Sani Step 7

Dodać 25 ml Roztworu do Sanityzacji Wewnętrznej Bioguard do czystego i pustego wkładu filtra serwisowego.

Sani Step 8

Podłączyć do głowicy filtra.

Sani Step 9

Włączenie dopływu wody, umożliwienie napełnienia wkładu filtra serwisowego

Sani Step 10

Wydawaj wodę za pomocą przycisku schładzania, aż woda będzie miała różowy kolor. Powtórz czynności z przyciskami wody musującej i otoczenia.

Sani Step 11

Pozostawić roztwór wewnątrz maszyny, aby sanityzacja zaczęła działać (minimum 5 minut), jednocześnie dokładnie czyszcząc dozownik na zewnątrz. (Wszystkie czynności konserwacyjne muszą być wykonywane przy wyłączonym urządzeniu).

Sani Step 12

Zwróć szczególną uwagę na kranik dozujący i przyciski sterujące. W tym celu należy użyć preparatu do zewnętrznego odkażania Sterizen oraz chusteczek odkażających.

Sani Step 13

Pamiętaj, aby uwzględnić tackę ociekową. Jeśli system przepełnienia odpadów jest zamontowany, opróżnij go i przepłukaj niewielką ilością płynu dezynfekcjowego, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Sani Step 14

W razie potrzeby usuń wszelkie ślady kosmetyczne. W tym celu zalecamy stosowanie Bioguard External Sanitiser.

Sani Step 15

Podłącz ponownie zasilanie i włącz urządzenie.

Sani Step 16

Po zakończeniu czyszczenia zewnętrznego (minimum 5 minut), przepłucz urządzenie przyciskiem schładzania czystą wodą, aż woda z dozownika będzie czysta. Powtórzyć krótko z przyciskami otoczenia i musującymi, jeśli są obecne.

Sani Step 17

Wyłączyć wodę i krótko nacisnąć przycisk dozowania chłodu, aby zwolnić wewnętrzne ciśnienie wody w urządzeniu.

Sani Step 18

Wyjąć filtr serwisowy. Zachowaj filtr usług do ponownego użycia.

Sani Step 19

Założyć nowy filtr i włączyć dopływ wody.

Sani Step 20

Wstępnie przepłucz nowy filtr do odpadów za pomocą przycisku schładzania, aż woda stanie się przejrzysta i będzie pozbawiona powietrza. Przepłukać niewielką ilość wody, aby sprawdzić wszystkie funkcje.



Należy pamiętać, że ten płyn do sanityzacji zawiera aktywny środek żrący/alkaliczny.
Należy zawsze używać go w sposób odpowiedzialny i ostrożny, pamiętając, że ze względu na jego zasadowy charakter niepotrzebne stężenie lub długotrwały kontakt z jakimikolwiek materiałami, w tym metalami, może spowodować uszkodzenie.
Po użyciu należy zawsze spłukać wszystkie powierzchnie kontaktowe czystą wodą.


Unikać kontaktu ze skórą i nosić rękawice ochronne podczas pracy z płynami do sanityzacji.


W przypadku kontaktu ze skórą natychmiast przemyć czystą, zimną wodą.

20 litrów - Opróżnianie zbiornika bezpośredniego chłodzenia

1-20-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania.

2-20-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Wyłącz dopływ wody.

3-20-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Aby opróżnić zbiornik Direct Chill, zdejmij korek z portu spustowego znajdującego się z tyłu urządzenia. Zaleca się jego ponowne zamontowanie natychmiast po zakończeniu opróżniania.

20 litrów - Opróżnianie zbiornika CO2

1-20-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Wyłącz dopływ wody.

2-20-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Wyłączyć przełącznik systemu karbonizacji na tylnej stronie
jednostki.

3-20-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Naciśnij i przytrzymaj przycisk wydawania wody gazowanej, aż cała woda zostanie wydalona i będzie uwalniany tylko gaz CO2.

4-20-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Zbiornik jest pusty z iskrzącej wody, gdy uwalniany jest tylko CO2.

5-20-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Należy upewnić się, że zwolniony został przycisk wody gazowanej i uważać, aby nie uwolnić nadmiernej ilości gazu CO2, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zbiornika.

30 litrów - Opróżnianie zbiornika CO2

UWAGA: Modele z chłodzeniem i otoczeniem nie są opróżniane. Woda Direct Chill znajduje się w fabrycznie zamkniętym zbiorniku.

1-30-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Wyłącz dopływ wody.

2-30-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Naciśnij i przytrzymaj przycisk wydawania wody gazowanej, aż cała woda zostanie wydalona i będzie uwalniany tylko gaz CO2.

3-30-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Zbiornik jest pusty z iskrzącej wody, gdy uwalniany jest tylko CO2.

4-30-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Należy upewnić się, że zwolniony został przycisk wody gazowanej i uważać, aby nie uwolnić nadmiernej ilości gazu CO2, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zbiornika.

60 litrów - Opróżnianie zbiornika bezpośredniego chłodzenia

1-60-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania.

2-60-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Zakręcić dopływ wody.

3-60-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Zdejmij górną pokrywę dozownika wody.

4-60-Litre-Draining-the-Direct-Chill-Tank

Odessać wodę ze zbiornika zimnego do odpowiedniego pojemnika.

60 litrów - Opróżnianie zbiornika CO2

1-60-Litre-Emptying-the-CO2-Tank

Wyłączyć przełącznik schłodzonego i musującego z tyłu urządzenia. Upewnij się, że skrzynka elektromagnetyczna jest nadal włączona.

Zaawansowane rozwiązywanie problemów

20 litrów - Diagnoza usterki: Brak wody

20-Litre - Fault Diagnosis No Water Dispenses
20 Litre Fault Diagnosis No Water Dispenses (Continued)

20 litrów - Diagnoza usterki: Woda jest wydawana, ale nie ma prawidłowej temperatury

20-Litre - Fault Diagnosis Water Dispenses but not correct Temperature

20 litrów - Diagnoza usterek: Wycieki wody

20-Litre - Fault Diagnosis Water Leaks

20 litrów - Diagnoza usterek: Różne

20-Litre - Fault Diagnosis Miscellaneous

Diagnoza usterek 30 i 60 litrów

30 & 60-Litre Fault Diagnosis

Diagramy rozstrzelone

Schemat poglądowy kranu

Tap Exploaded Diagram

20 litrów - chłodzenie i otoczenie Schemat poglądowy

20-Litre - Chilled & Ambient Exploded Diagram

20 litrów - chłodzenie, otoczenie i musowanie Schemat poglądowy

20-Litre - Chilled, Ambient & Sparkling Exploded Diagram

30 litrów - Chłodzenie, otoczenie i musowanie Schemat poglądowy

30-Litre - Chilled, Ambient & Sparkling Exploded Diagram

60 litrów - chłodzenie, otoczenie i musowanie Schemat poglądowy

60-Litre - Chilled, Ambient & Sparkling Exploded Diagram

Lista części kranu

Tap Parts List

20 litrów - Lista części

20-Litre - Parts List

30 litrów - Lista części

30-Litre - Parts List

60 litrów - Lista części

60-Litre - Parts List

Informacje techniczne

Specyfikacja (20Litrów)

Specification (20Litre)

20 litrów - chłodzenie i otoczenie Schemat połączeń elektrycznych

20-Litre - Chilled & Ambient Electrical Circuit Diagram

20 litrów - schłodzone, do otoczenia i musujące Schemat połączeń elektrycznych

20-Litre - Chilled, Ambient & Sparkling Electrical Circuit Diagram

20 litrów - woda chłodzona i otoczenia Schemat ścieżki postępowania

20-Litre - Chilled & Ambient Water Pathway Diagram

20 litrów - Woda schłodzona, otaczająca i gazowana Schemat ścieżki

20-Litre - Chilled, Ambient & Sparkling Water Pathway Diagram

30 litrów - informacje techniczne

Specification (30-Litre)

30 litrów - Schemat połączeń elektrycznych

30-Litre - Electrical Circuit Diagram

30 litrów - Schemat ścieżki wodnej

30-Litre - Water Pathway Diagram

60 litrów - informacje techniczne

60-Litre - Technical Information

60 litrów - Schemat połączeń elektrycznych

60-Litre - Electrical Circuit Diagram

60 litrów - Schemat ścieżki wodnej

60-Litre - Water Pathway Diagram