ZASTRZEŻENIE: Niniejsza instrukcja została automatycznie przetłumaczona za pomocą Google Translate z oryginalnej wersji angielskiej i służy wyłącznie do celów informacyjnych. W przypadku rozbieżności obowiązuje instrukcja w języku angielskim. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt [email protected]

Google Translate
Data wydania 01.07.2022

B6 Podręcznik instalacji i obsługi

Bezpieczeństwo

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia.

Przed zdjęciem jakichkolwiek osłon urządzenie powinno być odłączone od sieci elektrycznej. Podczas pracy z dwutlenkiem węgla pod wysokim ciśnieniem należy zachować dużą ostrożność i w żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego wynoszącego 0,4MPa (4 bar).

  • Urządzenie nie nadaje się do instalacji w miejscu, w którym mógłby zostać użyty strumień wody.
  • Urządzenie musi być ustawione w pozycji poziomej.

OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji wbudowanej powinny być drożne.
OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód zasilający nie zostanie przytrzaśnięty lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak

  • Pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy
  • Domy rolnicze oraz klienci w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych
  • Środowiska typu „bed and breakfast
  • Gastronomia i podobne zastosowania niedetaliczne

Poziom ciśnienia akustycznego emisji ważony A wynosi poniżej 70 dB(A)

R290/R600a is a refrigerant-grade propane used on a wide range of commercial refrigeration and air conditioning units. A highly pure propane, it has a low environmental impact and nominal global warming potential (GWP), meaning it possesses no qualities that can destroy the ozone layer. R290/R600a also is the preferred hydrocarbon alternative of the Environmental Protection Agency (EPA), substituting more harmful fluorocarbon refrigerants like R22, R134a, R404a and R502.

Units with R290/R600a can only be maintained and repaired by authorized technicians who are
properly trained and certified.
B6 Safety
  • Urządzenie należy zawsze ustawiać w pozycji pionowej, na powierzchni, która utrzyma jego ciężar.
  • Podczas użytkowania urządzenie musi pozostawać w pozycji pionowej.
  • Należy zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Trzymaj urządzenie z dala od światła słonecznego, ciepła i wilgoci.
  • W pobliżu urządzenia muszą być dostępne punkty zasilania w energię elektryczną i wodę oraz muszą one spełniać kryteria określone w części „Specyfikacja” niniejszego podręcznika.
  • Środowisko, w którym jest zainstalowane to urządzenie, musi być wolne od pyłu i gazów korozyjnych/wybuchowych.

Zużyte produkty elektryczne:


  • Symbol WEEE oznacza, że ten produkt zawiera elementy elektroniczne, które muszą być zbierane i utylizowane oddzielnie.

  • Nie wolno wyrzucać odpadów elektrycznych do ogólnych odpadów komunalnych. Takie odpady należy zbierać i usuwać oddzielnie.

  • Należy korzystać z dostępnych systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub z lokalnego programu recyklingu. Skontaktuj się z władzami lokalnymi lub miejscem zakupu, aby dowiedzieć się, jakie programy są dostępne.

  • Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje niebezpieczne, które w przypadku niewłaściwej utylizacji mogą przedostać się do gleby. Może to przyczynić się do zanieczyszczenia gleby i wody, co jest niebezpieczne dla zdrowia ludzi, a także zagraża dzikiej przyrodzie.

  • Istotne jest, aby konsumenci starali się ponownie wykorzystać lub poddać recyklingowi zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
    aby uniknąć wywożenia ich na wysypiska lub spalania bez przetworzenia.

specyfikacja

SYSTEM CHŁODZENIAWężownica bezpośredniego schładzania ze stali nierdzewnej zamknięta w systemie solid-block zapewnia natychmiastową reakcję na schłodzenie. Bardzo wydajny system sprężania z kontrolą kapilarną.
Przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R290.
TEMPERATURA ZIMNA2°C - 11°C.
POJEMNOŚĆ CHŁODZONA I MUSUJĄCA50L/h
GORĄCA TEMPERATURA92°C
WYDAJNOŚĆ NA GORĄCO15L/h
MAKSYMALNY POBÓR MOCY - CHŁODZENIE I OTOCZENIE0,14 kW - 230 V
MAKSYMALNY POBÓR MOCY - CHŁODZENIE, MUSOWANIE I OTOCZENIE0,22 kW - 230 V
MAKSYMALNY POBÓR MOCY - CHŁODZENIE, OTOCZENIE I CIEPŁO1,5 kW - 230 V
MAKSYMALNY POBÓR MOCY - CHŁODZENIE, OTOCZENIE, GAZOWANIE I OGRZEWANIE
1,6 kW - 230 V
ILOŚĆ GAZU CHŁODNICZEGOR290a 33g
ZASILANIE220V - 240V AC (50 Hz)
PRZYŁĄCZE WODYWejście sieciowe - 3/4" BSP
ZŁĄCZE C021/4" Push Fit.
WYMIARY(szer. x gł. x wys.) 320 x 465 x 420 mm.
WAGA - CHŁODZENIE I OTOCZENIE18 kg
WAGA - SCHŁODZONE, MUSUJĄCE I AMBIENT22 kg
WAGA - SCHŁODZONE, OTOCZENIE I GORĄCE20 kg
WAGA - SCHŁODZONE, MUSUJĄCE, AMBIENT I GORĄCE23,5 kg
PRĄD ZNAMIONOWY - CHŁODZENIE I OTOCZENIE 1.1A
PRĄD ZNAMIONOWY - SCHŁODZONY, GAZOWANY I OTOCZENIA 1.5A
PRĄD ZNAMIONOWY - CHŁODZENIE, OTOCZENIE I GORĄCO6.5A
PRĄD ZNAMIONOWY - SCHŁODZONY, OTOCZENIA, MUSUJĄCY I GORĄCY7.1A
OBCIĄŻENIE BEZPIECZNIKA5A
MINIMALNE DO MAKSYMALNEGO CIŚNIENIA WODY WLOTOWEJ
0,05 MPa (0,5 bara) - 1,0 MPa (10 barów)
Wewnętrzna regulacja do 0,3 MPa (3 barów)
CIŚNIENIE CO20,4MPa (4 bar) Maksymalne
MINIMALNA DO MAKSYMALNEJ TEMPERATURA PRACY W POMIESZCZENIU5°C - 35°C
KLASA KLIMATYCZNAN

Przegląd modelu

Wprowadzenie

Higieniczny i ergonomiczny, B6 rozkwita we wszystkich środowiskach – od sali konferencyjnej do hali sportowej. Jego kompaktowe rozmiary, duża powierzchnia dozowania dla butelek, wiele opcji wody i elastyczna konfiguracja.

B6 posiada panel sterowania zaprojektowany z myślą o nieskazitelnej higienie. Całkowicie spłukana, bez skomplikowanych przycisków, które mogłyby być siedliskiem zarazków i zanieczyszczeń, dotykowa konsola dostarcza natychmiast wysokiej jakości wodę schłodzoną, ciepłą i gazowaną.

Przegląd komponentów/funkcji

B6 - Główne części składowe

Zawartość:
1 brak jednostki B6
1 no Zestaw przewodów zasilających o długości 2,0 m

1 no Regulator Co2 z manometrem i przewodem przyłączeniowym*.
1 sztuka Karta gwarancyjna

1. Pokrywa jednostki, 2. Panel boczny, 3. Uchwyt do przenoszenia, 4. Panel sterowania, 5. Wylot dozowania, 6. Taca ociekowa, 7. Podłączenie zasilania, 8. Włącznik/wyłącznik, 9. Wlot CO2*, 10. Wlot wody

1. Pokrywa jednostki, 2. Panel boczny, 3. Uchwyt do przenoszenia, 4. Panel sterowania, 5. Wylot dozowania, 6. Taca ociekowa, 7. Podłączenie zasilania, 8. Włącznik/wyłącznik, 9. Wlot CO2*, 10. Wlot wody

Uwaga:
Zestaw do instalacji sieciowej i filtry są dostarczane jako dodatkowe elementy.
zgodnie z indywidualnymi wymaganiami zamawiającego.

*Wyłącznie wersje musujące

Wymiary

instalacja

Wymagania dotyczące instalacji

Określić odpowiednie miejsce dla urządzenia B6. Powinien być umieszczony w odległości 2,0m od odpowiednich przyłączy serwisowych. Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni z tyłu dla wentylacji.

Urządzenie ProCore musi być zainstalowane zgodnie z odpowiednimi wymaganiami:

  • Odpowiednie przepisy budowlane poprzez zastosowanie przepisów The Building Regulations (Anglia i Walia), The Building Regulations (Szkocja) lub The Building Regulations (Irlandia Północna). Na terytoriach innych niż wymienione należy przestrzegać obowiązujących przepisów lokalnych.
  • The Water Supply (Water Fittings) Regulations (England, Wales and Northern Ireland) or The Water Byelaws in Scotland.

Urządzenia nie wolno instalować w miejscach narażonych na zamarzanie. Jeśli istnieje podejrzenie, że urządzenie jest zamrożone, nie wolno go włączać. Należy pozwolić, aby rozmarzły, a następnie dokładnie sprawdzić, czy nie są uszkodzone.

Wymagania dotyczące usług

  • Woda: Woda pitna z sieci – regulowana wewnętrznie do 0,2MPa (2 bar)
  • CO2: Należy dostarczyć CO2 klasy spożywczej.
  • Min. ciśnienie w sieci zasilającej 0,05 MPa (0,5 bara)
  • Elektryczność: zasilanie 10A – ochrona przed upływem prądu.

operacja

Panel sterowania kranu

1. Przycisk odblokowania (tryb uruchomienia), 2. Chłodzone dozowanie, 3. Sparkling Dispense, 4. Ambient Dispense, 5. Wydawanie na gorąco 6. Symbol trybu "eco 7. Symbol ostrzegawczy.
1. Przycisk odblokowania (tryb uruchomienia), 2. Chłodzone dozowanie, 3. Sparkling Dispense, 4. Ambient Dispense, 5. Wydawanie na gorąco
6. Symbol trybu "eco 7. Symbol ostrzegawczy.


Podstawowe funkcje

Wydawanie zimnej wody z urządzenia:

Naciśnij i przytrzymaj ikonę wydawania, a następnie zwolnij ją, aby zakończyć wydawanie.

– Migająca ikona chłodzenia – Urządzenie jest schładzane.
– Migająca ikona – Zbiornik jest uzupełniany.

Wydawanie ciepłej wody z urządzenia:

Naciśnij ikonę odblokowania, a następnie naciśnij i przytrzymaj gorący przycisk, aby wydać.

Tryb „eco”:

Symbol trybu 'eco’ świeci się, gdy urządzenie jest w trybie 'eco’, aby włączyć urządzenie należy nacisnąć i przytrzymać dowolną ikonę wydawania. ProCore włączy tryb „eco” w poniższych przypadkach:

Brak aktywności wydawania
Niski poziom oświetlenia pomieszczenia

Symbol ostrzegawczy

Po wystąpieniu usterki zaświeci się i zacznie migać symbol trójkąta ostrzegawczego. Liczba błysków odnosi się do konkretnej usterki. Kliknij, aby wyświetlić kody usterek

Funkcje zaawansowane

Przytrzymać „Hot Unlock Icon” przez 10 sekund w celu wyłączenia z eksploatacji i uruchomienia.

B6 Instalacja i podłączenie wody

Podłączyć adapter wlotu wody zgodnie z dostawą i podłączyć do źródła wody.
Podłączyć adapter wlotu wody zgodnie z dostawą i podłączyć do źródła wody.
Podłącz zasilanie CO2 z reduktora gazowego, upewniając się, że ciśnienie jest ustawione na maks. 58 PSI (4 bar), i włącz zasilanie (patrz sekcja Instalacja CO2).
Podłącz zasilanie CO2 z reduktora gazowego, upewniając się, że ciśnienie jest ustawione na maks. 58 PSI (4 bar), i włącz zasilanie (patrz sekcja Instalacja CO2).
Podłączyć agregat chłodniczy do sieci elektrycznej i upewnić się, że urządzenie jest włączone.
Podłączyć agregat chłodniczy do sieci elektrycznej i upewnić się, że urządzenie jest włączone.
Włączyć dopływ wody.
Włączyć dopływ wody.
Karbonator należy oczyścić z powietrza, uruchamiając na około 10 sekund dozownik wody gazowanej.
Karbonator należy oczyścić z powietrza, uruchamiając na około 10 sekund dozownik wody gazowanej.



Gorące wersje będą w trybie uruchomienia, który zatrzymuje urządzenie od pracy tylko umożliwiając wydawanie. Wersje z gorącą wodą napełniają zbiornik gorącej wody aż do momentu, gdy zobaczysz dozowanie wody.
Gorące wersje będą w trybie uruchomienia, który zatrzymuje urządzenie od pracy tylko umożliwiając wydawanie.
Wersje z gorącą wodą napełniają zbiornik gorącej wody aż do momentu, gdy zobaczysz dozowanie wody.
Naciśnij symbol blokady przez 10 sekund, aby wyprowadzić urządzenie z trybu uruchomienia, a diody LED i wyświetlacz zmienią się.
Naciśnij symbol blokady przez 10 sekund, aby wyprowadzić urządzenie z trybu uruchomienia, a diody LED i wyświetlacz zmienią się.
Pozostawić urządzenie na 8-12 minut, aby zakończył się proces wstępnego schładzania.
Pozostawić urządzenie na 8-12 minut, aby zakończył się proces wstępnego schładzania.

Instalacja butli CO2 - tylko wersje musujące

Rozpakuj regulator CO2 i dopasuj kolanko do wylotu króćca.
Rozpakuj regulator CO2 i dopasuj kolanko do wylotu króćca.
Podłącz regulator do jednorazowej butli CO2, upewniając się, że mały odpowietrznik ciśnieniowy w trzpieniu jest skierowany z dala od ciebie lub innych osób. Upewnij się, że regulator jest zamknięty. Dokręcić ręcznie.
Podłącz regulator do jednorazowej butli CO2, upewniając się, że mały odpowietrznik ciśnieniowy w trzpieniu jest skierowany z dala od ciebie lub innych osób. Upewnij się, że regulator jest zamknięty. Dokręcić ręcznie.
Podłącz zmontowaną butlę CO2 i regulator do wlotu CO2 za pomocą rurki ¼".
Podłącz zmontowaną butlę CO2 i regulator do wlotu CO2 za pomocą rurki ¼".
Ustaw cylinder w odpowiednim miejscu.
Ustaw cylinder w odpowiednim miejscu.
Zalecamy, aby ciśnienie wynosiło od 3,5 do 4 barów (58 PSI) (maks.). Nie przekraczać ciśnienia 4 barów.
Zalecamy, aby ciśnienie wynosiło od 3,5 do 4 barów (58 PSI) (maks.). Nie przekraczać ciśnienia 4 barów.

Natężenie przepływu wody gazowanej - tylko wersje gazowane

UWAGA: Ustawienie fabryczne natężenia przepływu wody gazowanej = 2,4 l na minutę MAX. Może to wymagać dostosowania
w zależności od ciśnienia wlotowego. Aby to zrobić, wykonaj poniższe kroki:

Odkręć 2 śruby mocujące pokrywę urządzenia i zsuń pokrywę.
Odkręć 2 śruby mocujące pokrywę urządzenia i zsuń pokrywę.
Odkręć śruby prawego panelu bocznego. 2 śruby znajdują się z tyłu, a jedna na górze. Następnie przesuń panel do tyłu, aby uzyskać dostęp do regulatora przepływu.
Odkręć śruby prawego panelu bocznego. 2 śruby znajdują się z tyłu, a jedna na górze. Następnie przesuń panel do tyłu, aby uzyskać dostęp do regulatora przepływu.
Zlokalizuj regulator przepływu, który znajduje się z przodu urządzenia.
Zlokalizuj regulator przepływu, który znajduje się z przodu urządzenia.
Przepływ można następnie regulować w następujący sposób: obracając nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zwiększenia przepływu i w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu ograniczenia przepływu. Po każdej regulacji natężenie przepływu powinno zostać ustawione na akceptowalne natężenie przepływu i/lub nieprzerwane dozowanie musujące.
Przepływ można następnie regulować w następujący sposób: obracając nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zwiększenia przepływu i w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu ograniczenia przepływu. Po każdej regulacji natężenie przepływu powinno zostać ustawione na akceptowalne natężenie przepływu i/lub nieprzerwane dozowanie musujące.

Po osiągnięciu prawidłowego natężenia przepływu należy założyć pokrywę z powrotem na urządzenie, wsuwając ją na miejsce i dokręcając śruby.

Konserwacja i czyszczenie

Przewodnik sanityzacji

UWAGA: Nieużywanie produktów i procesów sanityzacji zatwierdzonych przez Borg & Overström spowoduje utratę gwarancji.

Sani Step 1

Czynność ta może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony personel.

Sani Step 2

Zaleca się przeprowadzanie zabiegu sanityzacji co 6 miesięcy.

Sani Step 3

Zakręcić dopływ wody z sieci

Sani Step 4

Krótko naciśnij przycisk wydawania schłodzonej wody, aby zwolnić wewnętrzne ciśnienie wody w urządzeniu.

Sani Step 5

Zdjąć istniejący filtr

Sani Step 6

Użyj żelu do rąk i załóż rękawice ochronne.

Sani Step 7

Dodać 25 ml Roztworu do Sanityzacji Wewnętrznej Bioguard do czystego i pustego wkładu filtra serwisowego.

Sani Step 8

Podłączyć do głowicy filtra.

Sani Step 9

Włączenie dopływu wody, umożliwienie napełnienia wkładu filtra serwisowego

Sani Step 10

Wydawaj wodę za pomocą przycisku schładzania, aż woda będzie miała różowy kolor. Powtórz czynności z przyciskami wody musującej i otoczenia.

Sani Step 11

Pozostawić roztwór wewnątrz maszyny, aby sanityzacja zaczęła działać (minimum 5 minut), jednocześnie dokładnie czyszcząc dozownik na zewnątrz. (Wszystkie czynności konserwacyjne muszą być wykonywane przy wyłączonym urządzeniu).

Sani Step 12

Zwróć szczególną uwagę na kranik dozujący i przyciski sterujące. W tym celu należy użyć preparatu do zewnętrznego odkażania Sterizen oraz chusteczek odkażających.

Sani Step 13

Pamiętaj, aby uwzględnić tackę ociekową. Jeśli system przepełnienia odpadów jest zamontowany, opróżnij go i przepłukaj niewielką ilością płynu dezynfekcjowego, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Sani Step 14

W razie potrzeby usuń wszelkie ślady kosmetyczne. W tym celu zalecamy stosowanie Bioguard External Sanitiser.

Sani Step 15

Podłącz ponownie zasilanie i włącz urządzenie.

Sani Step 16

Po zakończeniu czyszczenia zewnętrznego (minimum 5 minut), przepłucz urządzenie przyciskiem schładzania czystą wodą, aż woda z dozownika będzie czysta. Powtórzyć krótko z przyciskami otoczenia i musującymi, jeśli są obecne.

Sani Step 17

Wyłączyć wodę i krótko nacisnąć przycisk dozowania chłodu, aby zwolnić wewnętrzne ciśnienie wody w urządzeniu.

Sani Step 18

Wyjąć filtr serwisowy. Zachowaj filtr usług do ponownego użycia.

Sani Step 19

Założyć nowy filtr i włączyć dopływ wody.

Sani Step 20

Wstępnie przepłucz nowy filtr do odpadów za pomocą przycisku schładzania, aż woda stanie się przejrzysta i będzie pozbawiona powietrza. Przepłukać niewielką ilość wody, aby sprawdzić wszystkie funkcje.



Należy pamiętać, że ten płyn do sanityzacji zawiera aktywny środek żrący/alkaliczny.
Należy zawsze używać go w sposób odpowiedzialny i ostrożny, pamiętając, że ze względu na jego zasadowy charakter niepotrzebne stężenie lub długotrwały kontakt z jakimikolwiek materiałami, w tym metalami, może spowodować uszkodzenie.
Po użyciu należy zawsze spłukać wszystkie powierzchnie kontaktowe czystą wodą.


Unikać kontaktu ze skórą i nosić rękawice ochronne podczas pracy z płynami do sanityzacji.


W przypadku kontaktu ze skórą natychmiast przemyć czystą, zimną wodą.

Opróżnianie zbiornika CO2

Wyłącz dopływ wody.
Wyłącz dopływ wody.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wydawania wody gazowanej, aż cała woda zostanie wydalona i będzie uwalniany tylko gaz CO2.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wydawania wody gazowanej, aż cała woda zostanie wydalona i będzie uwalniany tylko gaz CO2.
Zbiornik jest pusty od wody gazowanej, gdy uwalniany jest tylko CO2.
Zbiornik jest pusty od wody gazowanej, gdy uwalniany jest tylko CO2.
Należy upewnić się, że zwolniony został przycisk wody gazowanej i uważać, aby nie uwolnić nadmiernej ilości gazu CO2, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zbiornika.
Należy upewnić się, że zwolniony został przycisk wody gazowanej i uważać, aby nie uwolnić nadmiernej ilości gazu CO2, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zbiornika.

Zaawansowane rozwiązywanie problemów

Diagnostyka błędów

Problem/RaportMożliwa przyczynaSugerowane działanie
Brak dozowania wodyZasilanie jest wyłączoneSprawdź, czy zasilacz został prawidłowo podłączony i włączony.
Regulator ciśnienia wodySprawdź przepływ wody przez regulator.
W razie potrzeby wymienić.
Sprawdzenie panelu sterowania kranuSprawdź kody błędów.
Woda odłączona od urządzeniaSprawdź dopływ wody.
Uruchomiono wykrywanie nieszczelności w urządzeniuOdłącz zasilanie i dopływ wody, sprawdź szczelność.
Tryb uruchamiania Upewnić się, że zbiornik gorącej wody jest pełny, włączając opcję gorącej wody, a następnie wyłączyć urządzenie z trybu uruchamiania.
Ikona blokady nie została naciśniętaAby dozować z gorącego, należy najpierw nacisnąć symbol blokady, a następnie gorący.
Brak wody gazowanejBrak ciśnienia CO2Sprawdzić butlę CO2, regulator i zawór zwrotny. Ciśnienie zasilania powinno wynosić 58 psi (4 bar), w razie potrzeby należy wymienić.
Zbiornik karbonizatora nie napełnia sięSprawdź sondę karbonatora pod kątem zwarcia z masą.
Sprawdź, czy pompa nie przestała działać, wyłącz i włącz zasilanie, a następnie przeczyść karbonator.
Słaba jakość karbonizacjiNieprawidłowe ciśnienie CO2Sprawdzić butlę CO2, regulator i zawór zwrotny. Ciśnienie zasilania powinno wynosić 58 psi (4 bar), w razie potrzeby należy wymienić.
Powietrze w zbiorniku karbonizatoraOdwiedź stronę, aby zobaczyć etapy oczyszczania zbiornika.
Pozostałości w zbiorniku karbonizatoraPo dłuższym użytkowaniu w zbiorniku karbonizatora może wytworzyć się warstwa powierzchniowa. Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi czyszczenia i dezynfekcji.
Ciepłe napojeNiewystarczający przepływ powietrza chłodzącego przez lodówkę
.
Sprawdź, czy skraplacz nie jest zatkany.
Sprawdzić zasilanie wentylatorów chłodzących (230 V AC).
Jeśli zasilanie jest obecne, należy wymienić wentylatory.
Jeśli nie ma zasilania, przejdź do sprężarki. Zasilanie wentylatorów i sprężarki są ze sobą połączone.
Sprężarka nie pracujeSprawdzić zasilanie sprężarki (230V AC).
Sprawdź, czy sonda NTC nie jest uszkodzona
Sprawdzić, czy system nie jest przegrzany. Poczekać, aż urządzenie ostygnie, i sprawdzić, czy nie ma przeszkód w przepływie powietrza. Po ostygnięciu urządzenia system chłodziarki zostanie ponownie uruchomiony. Jeśli problem nie ustępuje, skontaktuj się z pomocą techniczną.
Awaria lodówki (patrz kody błędów)Jeśli sprężarka i wentylator pracują, a nie ma chłodzenia, skontaktuj się z działem pomocy technicznej.
Woda zalegająca na górnej krawędzi dolnego panelu drzwi i/lub dnie szafkiPrzepełniona taca ociekowa lub pojemnik na odpadyOpróżnij pojemnik na odpady i sprawdź, czy rura odpływowa nie jest zablokowana.
Woda zalegająca w dolnej części urządzeniaNieszczelność rur i/lub filtraSkontaktować się z dystrybutorem.
Brzęczący dźwiękCzujnik poziomu zamontowany i zbiornik na odpady pełnyOpróżnić zbiornik na odpady.
Nie wszystkie symbole są wyświetlaneUrządzenie jest w trybie uruchamiania nagrzewnicySprawdź, czy woda jest dozowana, a następnie przytrzymaj symbol blokady przez 10 sekund.
Zbyt niska temperaturaCykl ogrzewania w połowieJeśli ikona gorąca pulsuje, urządzenie nie ma prawidłowej temperatury. Poczekaj na stałe światło.
Nieprawidłowo zainstalowana lub uszkodzona sonda temperatury Upewnij się, że sonda temperatury jest prawidłowo zainstalowana lub poproś o jej wymianę.
Zbyt duże zapotrzebowanie na wodęPatrz specyfikacja produktu.
Element nie działaSprawdź i wymień w razie potrzeby.
KapanieGrzałka przegrzewa się Upewnij się, że sonda temperatury jest prawidłowo zamontowana i nie jest uszkodzona.
Obniż temperaturę za pomocą aplikacji.
Ciągłe lub nieprawidłowe dozowanieŹle osadzony obiektyw HMIWymień zespół soczewki.
Nadmiar wody na obiektywieUpewnij się, że soczewki są czyste i wolne od płynów.

Kody błędów

Informacje techniczne

Schemat obiegu chłodu i otoczenia

Chilled, Ambient & Sparkling Schemat obwodu

Schemat obiegu chłodu, otoczenia i gorąca

Chilled, Ambient, Sparkling & Hot Schemat obwodu

Ścieżka wodna - chłodzona i otaczająca

Ścieżka wodna - schłodzona, otaczająca i gazowana

Ścieżka wody - schłodzonej, otaczającej i gorącej

Ścieżka wodna - schłodzona, otaczająca, gazowana i gorąca

Części zamienne

B6 Rozbity schemat części

Lista części zamiennych

Część nr.OpisCACAHCSACSAH
720337Główny sterownik PCBA----
700154LED PCB----
701630Panel górny ----
701678Panel boczny ----
720341Panel przedni Czarny----
720383Panel przedni Srebrny----
701656Taca ociekowa czarna----
701657Czcionka tacki ociekowej----
700085Wentylator chłodzący----
701537Pompa--
701250Zbiornik ciepłej wody--
720401Zestaw montażowy UV----
702078Czujnik przepływu----
720295CA HMI Lens Asm-
720365CAH HMI Lens Asm.-
720289CSA HMI Lens Asm-
720372CSAH HMI Lens Asm-
701711Formowanie wylotu----
701486Wylot Nierdzewny----
Część nr.OpisCACAHCSACSAH
701588Cewka wlotowa 3/4'' BSP----
7018868mm PRV 2 Bar----
702146Ogranicznik przepływu--
701729Cewka wlotu gorącego powietrza--
7019378mm 2 Way Solenoid--
7019928mm 3 Way Solenoid--
462859Kolanko trzpienia 8mm----
462869Kolanko równe 8mm----
462360Trójnik równorzędny 8 mm----
462325Złącze grodziowe 1/4''--
4623755/16'' - 1/4'' Kolano--
637329Kompensator 8mm--
462667Zawór zwrotny bezpieczeństwa 8mm--
462668Zawór zwrotny bezpieczeństwa 1/4''--