ODMÍTNUTÍ: Tato příručka byla automaticky přeložena pomocí překladače Google z původní anglické verze a má pouze informativní charakter. V případě rozporu je rozhodující anglický návod. V případě jakýchkoli dotazů se obraťte na [email protected]

Google Translate
Datum vydání 04.02.2022

Příručka pro instalaci a provoz C2/C3

Bezpečnost

Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Před sejmutím jakýchkoli krytů by měla být jednotka odpojena od elektrické sítě. Při práci s vysokotlakým oxidem uhličitým je třeba postupovat velmi opatrně a v žádném případě nesmí být překročen maximální provozní tlak 0,4 MPa (4 bary).

  • Spotřebič není vhodný pro instalaci v oblasti, kde by mohl být použit proud vody.
  • Spotřebič musí být umístěn ve vodorovné poloze.

VAROVÁNÍ: Udržujte větrací otvory ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci bez překážek.
VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo poškození přívodního kabelu.
UPOZORNĚNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných zdrojů napájení.

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou:-

  • kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostorech
  • na farmách a u klientů v hotelech, motelech a jiných obytných zařízeních.
  • Prostředí typu nocleh se snídaní
  • Stravování a podobné nemaloobchodní aplikace

Vážená hladina emisního akustického tlaku A je nižší než 70 dB(A)

R290/R600a is a refrigerant-grade propane used on a wide range of commercial refrigeration and air conditioning units. A highly pure propane, it has a low environmental impact and nominal global warming potential (GWP), meaning it possesses no qualities that can destroy the ozone layer. R290/R600a also is the preferred hydrocarbon alternative of the Environmental Protection Agency (EPA), substituting more harmful fluorocarbon refrigerants like R22, R134a, R404a and R502.

Units with R290/R600a can only be maintained and repaired by authorized technicians who are
properly trained and certified.
Obecné bezpečnostní polohování ProCore
  • Dávkovač vždy umístěte ve svislé poloze na povrch, který unese jeho hmotnost.
  • Během používání musí stroj zůstat ve vzpřímené poloze.
  • Je třeba zajistit dostatečné větrání – doporučujeme použít dodanou sadu větracího potrubí.
  • Přístroj uchovávejte mimo dosah slunečního záření, tepla a vlhkosti.
  • V blízkosti výdejního automatu musí být k dispozici napájecí a vodovodní přípojky, které musí splňovat kritéria uvedená v části „Specifikace“ této příručky.
  • Prostředí, kde je tento stroj instalován, musí být bez prachu a korozivních/výbušných plynů.

Elektroodpad:


  • Symbol WEEE označuje, že tento výrobek obsahuje elektronické součástky, které je třeba sbírat a likvidovat odděleně.

  • Elektroodpad nikdy nevyhazujte do běžného komunálního odpadu. Tyto odpady sbírejte a likvidujte odděleně.

  • Využijte systémy zpětného odběru a sběru, které máte k dispozici, nebo místní recyklační program. Informace o dostupných programech získáte na místním úřadě nebo v místě nákupu.

  • Elektrická a elektronická zařízení obsahují nebezpečné látky, které mohou při nesprávné likvidaci uniknout do země. To může přispět ke znečištění půdy a vody, které je nebezpečné pro lidské zdraví a ohrožuje volně žijící živočichy.

  • Je důležité, aby se spotřebitelé snažili o opětovné použití nebo recyklaci elektrického nebo elektronického odpadu.
    aby se zabránilo jeho skládkování nebo spalování bez úpravy.

Specifikace

CHLADICÍ SYSTÉMNerezová chladicí spirála s přímým chlazením uzavřená v systému pevných bloků pro okamžitou odezvu při ochlazování. Velmi účinný kompresní systém s kapilární regulací.
Ekologicky šetrné chladivo R290.
NÍZKÁ TEPLOTA2 °C - 10 °C.
VÝKON NA HODINU (ProCore+)80 litrů chlazeného
80 litrů perlivého nápoje
DISPENZE
Vícehrdlová baterie s ergonomicky navrženými pákovými ovladači pro každý kohoutek.
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE ZA CHODU - CHLAZENÉ A OKOLNÍ PROSTŘEDÍProCore+ 0,43 kW - 230V
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE PŘI PROVOZU - CHLAZENÉ A PERLIVÉ NÁPOJE
ProCore+ 0,51 kW - 230V
MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO PLYNUR290a 40g
NAPÁJENÍ220V - 240V AC (50 Hz)
VODOVODNÍ PŘÍPOJKAVstup pro síť - 8mm násuvná přepážka
PŘIPOJENÍ C021/4" Push Fit.
ROZMĚRY(š x h x v) 320 x 370 x 340 mm.
WEIGHT27 kg MAX
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ A OKOLNÍProCore+ 1,87 A
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ, AMBIENTNÍ A PERLIVÝProCore+ 2,22 A
JMENOVITÁ HODNOTA POJISTKY5A
MINIMÁLNÍ AŽ MAXIMÁLNÍ VSTUPNÍ TLAK VODY
0,05 MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar)
Interně regulováno na 0,3 MPa (3 bar)
TLAK CO20,4 MPa (4 bary) Maximum
MINIMÁLNÍ AŽ MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TEPLOTA V MÍSTNOSTI5 °C - 35 °C
KLIMATICKÁ TŘÍDAN

Přehled modelů

Úvod

c2/c3 je robustní, snadno ovladatelný a udržovatelný vícehlavý kohoutek s esteticky působivým designem.
Podstavný výdejník je chladicí zařízení ProCore+ určené k dodávání neperlivé, chlazené a/nebo perlivé vody. Všechny materiály a komponenty jsou během celého výrobního procesu testovány, aby splňovaly všechna očekávání.

Přehled součástí/funkcí

c3 Tap - Hlavní komponenty

Obsah:
1 ne Výčepní věž
2/3 bez distančních prvků
2/3 bez sad kohoutkových pák

1 ne Sada etiket pro dávkování
1 ne Matice vodovodního kohoutku
1 ne Montážní těsnění

1. Dávkovací páka, 2. Kohoutek s chlazenou vodou, 3. Kohoutek s perlivou vodou, 4. Okolní vodovodní kohoutek, 5. Hlavní tělo, <br /> 6. Těsnění, 7. Závitový dřík a zadní matice, 8. Potrubí pro chlazenou vodu, 9. Šumivé vodní potrubí, 10. Okolní vodovodní potrubí
1. Dávkovací páka, 2. Kohoutek s chlazenou vodou, 3. Kohoutek s perlivou vodou, 4. Okolní vodovodní kohoutek, 5. Hlavní tělo,
6. Těsnění, 7. Závitový dřík a zadní matice, 8. Potrubí pro chlazenou vodu, 9. Šumivé vodní potrubí, 10. Okolní vodovodní potrubí

ProCore Electronic - Hlavní komponenty

Obsah:
1 ne Podstavná jednotka
Sada napájecích kabelů 1 č. 2,0 m

1 č Regulátor Co2 s manometrem a připojovací trubicí*
1 č Sada pro jednoduchou montáž ventilace ProCore

1. Komín ProCore Simple-fit, 2. Základna ProCore Simple-fit Base, 3. Přední panel, 4. Rukojeť pro přenášení, 5. Horní panel, 6. Vstup CO2*, 7. Přívod vody, 8. Okolní dávkování, 9. Výdej šumivých nápojů, 10. Vypínač, 11. Připojení napájení, 12. Výdej chlazeného, 13. Boční panel
1. Komín ProCore Simple-fit, 2. Základna ProCore Simple-fit Base, 3. Přední panel, 4. Rukojeť pro přenášení, 5. Horní panel, 6. Vstup CO2*, 7. Přívod vody, 8. Okolní dávkování, 9. Výdej šumivých nápojů, 10. Vypínač, 11. Připojení napájení, 12. Výdej chlazeného, 13. Boční panel

Upozornění:
Sada pro instalaci do elektrické sítě a filtry jsou dodávány jako dodatečné položky.
podle individuálního požadavku na objednávku.

*Pouze šumivé verze

Rozměry

Rozměry kohoutku

Rozměry odkapávací misky

Příručka ProCore Rozměry

Instalace

Požadavky na instalaci

Určete vhodné místo pro jednotku ProCore. Měla by být umístěna do 1,0 m od baterie a do 2,0 m od vhodných přípojek. Vyhraďte si dostatečný prostor pro umístění větracího potrubí.

Jednotka ProCore musí být instalována v souladu s příslušnými požadavky:

  • Příslušné stavební předpisy podle stavebních předpisů (The Building Regulations) (Anglie a Wales), stavebních předpisů (Skotsko) nebo stavebních předpisů (Severní Irsko). Na jiných než uvedených územích je třeba dodržovat platné místní předpisy.
  • The Water Supply (Water Fittings) Regulations (Anglie, Wales a Severní Irsko) nebo The Water Byelaws ve Skotsku.

Jednotka nesmí být instalována na místech, kde hrozí zamrznutí. Pokud se domníváte, že je jednotka zamrzlá, nesmí být zapnuta. Měla by se nechat rozmrazit a poté se musí důkladně zkontrolovat, zda není poškozená.

Požadavky na služby

  • Voda: Vnitřní regulace na 0,3 MPa (3 bary).
  • CO2: Dodává se potravinářský CO2
  • Minimální tlak v síti 0,05 MPa (0,5 bar)
  • Elektřina: napájení 5A – ochrana proti zemnímu svodu
  • Připojení odpadního kanálu
Při plánování a zajišťování připojení k rozvodům vždy počítejte se snadno přístupnými servisními oddělovacími armaturami a s umístěním externího vodního filtru.
Při plánování a zajišťování připojení k rozvodům vždy počítejte se snadno přístupnými servisními oddělovacími armaturami a s umístěním externího vodního filtru.
Určete vhodnou polohu pro vodovodní kohoutek. Pro tříhlavý kohout je vyžadován otvor o průměru 50 mm (max.) a pro dvouhlavý kohout otvor o průměru 35 mm (max.).
Určete vhodnou polohu pro vodovodní kohoutek. Pro tříhlavý kohout je vyžadován otvor o průměru 50 mm (max.) a pro dvouhlavý kohout otvor o průměru 35 mm (max.).
Při umístění na odtok nad stávající dřezovou mísu zohledněte dosah páček vodovodní baterie nebo polohu volitelné odkapávací misky. 168 mm ke středovému kohoutku, 148 mm k vnějším kohoutkům.
Při umístění na odtok nad stávající dřezovou mísu zohledněte dosah páček vodovodní baterie nebo polohu volitelné odkapávací misky. 168 mm ke středovému kohoutku, 148 mm k vnějším kohoutkům.
Počítejte také s výškou pák vodovodních baterií pod převislou skříní/poličkou.
Počítejte také s výškou pák vodovodních baterií pod převislou skříní/poličkou.
Počítejte s prostorem potřebným pro vytvoření požadovaného výřezu. Zvolenou polohu vztahujte ke spodní části pultu a zkontrolujte, zda se tam nenachází nějaké překážky.
Počítejte s prostorem potřebným pro vytvoření požadovaného výřezu. Zvolenou polohu vztahujte ke spodní části pultu a zkontrolujte, zda se tam nenachází nějaké překážky.
Ponechte dostatečný prostor pro montáž zpětné matice na dřík baterie.
Ponechte dostatečný prostor pro montáž zpětné matice na dřík baterie.
Pečlivě vytvořte potřebný otvor pomocí správného typu frézy pro materiál pracovní plochy. Dodržujte všechny místní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci.
Pečlivě vytvořte potřebný otvor pomocí správného typu frézy pro materiál pracovní plochy.
Dodržujte všechny místní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci.
Ujistěte se, že je těsnění ve správné poloze, a spusťte kohout do vyříznutého otvoru.
Ujistěte se, že je těsnění ve správné poloze, a spusťte kohout do vyříznutého otvoru.
Když je kohoutek na svém místě, opatrně matici nasaďte zpět. Dbejte na to, abyste je příliš neutáhli.
Když je kohoutek na svém místě, opatrně matici nasaďte zpět. Dbejte na to, abyste je příliš neutáhli.
V této fázi namontujte volitelnou odkapávací misku (je-li zvolena).
V této fázi namontujte volitelnou odkapávací misku (je-li zvolena).

Šablony pro řezání

Šablona pro řezání ventilační základny ProCore

Před řezáním základní skříňky doporučujeme zkontrolovat rozměry větrací sady ProCore Simple-fit pomocí řezací šablony.


Šablona pro řezání ventilační základny ProCore

Stáhněte si nebo objednejte šablonu pro řezání základny ProCore Vent Base zde

Šablona pro řezání kohoutků a odkapávačů

Před řezáním pracovní plochy doporučujeme zkontrolovat rozměry kohoutku a odkapávací misky pomocí řezací šablony.


c2/c3 Šablona pro řezání

Stáhněte si nebo objednejte šablonu pro řezání zde

Operace

Ovládání kohoutku

1. Kohoutek s chlazenou vodou, 2. Kohoutek s perlivou vodou, 3. Okolní vodovodní kohoutek, 4. Páka omezovače průtoku
1. Kohoutek s chlazenou vodou, 2. Kohoutek s perlivou vodou, 3. Okolní vodovodní kohoutek, 4. Páka omezovače průtoku


Instalace ventilačního systému

Pokud jsou podomítkové jednotky Borg & Overström instalovány ve skříni nebo krytu, doporučuje se zajistit dostatečné větrání, aby byl zajištěn jejich uspokojivý provoz. Během chladicího cyklu je normální, že jednotka produkuje teplo, a účelem větrání je zajistit přívod vzduchu, který může absorbovat vzniklé teplo, které by se jinak hromadilo uvnitř skříně nebo krytu a snižovalo chladicí výkon jednotky. Částka

tepla, které vzniká v chladicím cyklu, přímo závisí na množství použití – čím vyšší je použití, tím více tepla vzniká. Pro zajištění dostatečného větrání doporučujeme namontovat do skříně mřížky/ventilační otvory, které jsou součástí dodávky (nebo vytvořit větrací otvory), aby bylo umožněno proudění vzduchu, jak je uvedeno níže. Obvykle by to mělo stačit pro všechny situace.

Důležité: Před provedením jakýchkoli řezů do skříně nebo kopírovací desky se ujistěte, že v místě řezu není vodovodní potrubí. nebo elektrických kabelů. Při přeříznutí elektrických kabelů hrozí nebezpečí vážného zranění nebo smrti a značné poškození. nemovitosti, pokud je vodovodní potrubí přerušeno.

Pomocí dodané šablony pečlivě označte a vyřízněte otvor až k okraji skříňky.
Pomocí dodané šablony pečlivě označte a vyřízněte otvor až k okraji skříňky.
Umístěte ventilační základnu ProCore Simple-fit na místo uprostřed nad otvorem. Zajistěte, aby na každé straně byla minimálně 30mm vzduchová mezera.
Umístěte ventilační základnu ProCore Simple-fit na místo uprostřed nad otvorem. Zajistěte, aby na každé straně byla minimálně 30mm vzduchová mezera.
Vložte 4 šrouby do umístěných otvorů. V této fázi příliš neutahujte.
Vložte 4 šrouby do umístěných otvorů. V této fázi příliš neutahujte.
Umístěte zadní větrací komín na 4 šrouby a zasuňte jej dolů na místo.
Umístěte zadní větrací komín na 4 šrouby a zasuňte jej dolů na místo.
Utáhněte všechny 4 upevňovací šrouby.
Utáhněte všechny 4 upevňovací šrouby.
Zvedněte a sklopte jednotku do polohy připravené ke spuštění.
Zvedněte a sklopte jednotku do polohy připravené ke spuštění.
Opatrně spusťte spotřebič do polohy na ventilační základně a ujistěte se, že je komín správně umístěn v komínovém otvoru v zadní části základny.
Opatrně spusťte spotřebič do polohy na ventilační základně a ujistěte se, že je komín správně umístěn v komínovém otvoru v zadní části základny.
Po instalaci nesmí být větrací otvory v přední části skříně a po stranách větrací základny zakryté.
Po instalaci nesmí být větrací otvory v přední části skříně a po stranách větrací základny zakryté.

POZNÁMKA: Jakékoli překážky negativně ovlivňují proudění vzduchu do spotřebiče, což může vést ke zhoršení výkonu, přehřátí nebo poruše chladničky.

Instalace a připojení vody ProCore

Důrazně doporučujeme použít montážní sadu Borg & Overström. Všechny sady byly navrženy tak, aby obsahovaly všechny díly potřebné k bezpečné a správné instalaci našich dávkovačů. Chcete-li se ujistit, že jste vybrali správnou sadu pro instalovaný model, navštivte webové stránky nebo kontaktujte náš tým podpory.

Všechny instalace dávkovačů vody musí obsahovat vodní blok. Vodní blok je výhodně součástí každé naší instalační sady. Pokud nepoužíváte instalační sadu Borg & Overström, zajistěte instalaci vodního bloku – pokud tak neučiníte, zmaříte případné pojistné plnění za škody způsobené vodou v důsledku poruchy dávkovače vody.

Instalační sady a vodní bloky naleznete v našem obchodě. zde.

POZNÁMKA: Vodní filtr na přívodním potrubí k jednotce je třeba před připojením vody ke spotřebiči předem propláchnout.

Průtok perlivé vody - pouze perlivé verze

Údržba a čištění

Průvodce sanitací

POZNÁMKA: Nepoužívání sanitačních prostředků a postupů schválených společností Borg & Overström vede ke ztrátě záruky.

Sani Step 1

Tuto operaci smí provádět pouze vyškolený personál.

Sani Step 2

Každých 6 měsíců se doporučuje provést dezinfekci.

Sani Step 3

Vypněte přívod vody

Sani Step 4

Krátce stiskněte tlačítko výdeje chlazené vody, aby se uvolnil vnitřní tlak vody v přístroji.

Sani Step 5

Odstranění stávajícího filtru

Sani Step 6

Používejte gel na ruce a nasaďte si ochranné rukavice.

Sani Step 7

Přidejte 25 ml vnitřního dezinfekčního roztoku Bioguard do čisté a prázdné kazety servisního filtru.

Sani Step 8

Připojení k filtrační hlavě.

Sani Step 9

Zapněte přívod vody, nechte naplnit kazetu servisního filtru.

Sani Step 10

Vodu dávkujte pomocí tlačítka chlazení, dokud se voda neobjeví růžová. Opakujte s tlačítky perlivé a okolní vody.

Sani Step 11

Nechte roztok uvnitř stroje působit, aby se dezinfekce projevila (minimálně 5 minut), a zároveň důkladně vyčistěte dávkovač zvenčí. (Veškeré údržbářské práce musí být prováděny při vypnutém dávkovači.)

Sani Step 12

Zvláštní pozornost věnujte výdejnímu kohoutku a tlačítkovým ovladačům. K tomu použijte Sterizen External Sanitiser a dezinfekční ubrousky.

Sani Step 13

Nezapomeňte přiložit odkapávací misku. Pokud je instalován systém přepadu odpadu, vyprázdněte jej a v případě potřeby propláchněte malým množstvím dezinfekční kapaliny.

Sani Step 14

Podle potřeby ošetřete kosmetické stopy. K tomu doporučujeme používat přípravek Bioguard External Sanitiser.

Sani Step 15

Znovu připojte napájení a zapněte dávkovač.

Sani Step 16

Po dokončení vnějšího čištění (minimálně 5 minut) propláchněte přístroj pomocí tlačítka chlazení čistou vodou, dokud výdejní voda nepoteče. Krátce to zopakujte s tlačítky pro okolní prostředí a pro perlivou vodu, pokud jsou přítomna.

Sani Step 17

Vypněte vodu a krátce stiskněte tlačítko výdeje chlazené vody, aby se uvolnil vnitřní tlak vody v přístroji.

Sani Step 18

Vyjměte servisní filtr. Servisní filtr si ponechte k opakovanému použití.

Sani Step 19

Namontujte nový filtr a zapněte přívod vody.

Sani Step 20

Předem propláchněte nový filtr do odpadu pomocí chladicího tlačítka, dokud se voda nebude zdát čirá a bez vzduchu. Propláchněte malým množstvím vody a zkontrolujte všechny funkce.



Upozorňujeme, že tato dezinfekční kapalina obsahuje aktivní žíravinu/alkalické činidlo.
Vždy jej používejte zodpovědně a opatrně, protože vzhledem k jeho alkalické povaze může zbytečně koncentrovaný/dlouhodobý kontakt s jakýmikoliv materiály, včetně kovů, způsobit poškození.
Po použití vždy opláchněte všechny kontaktní plochy čistou vodou.


Při manipulaci s dezinfekčními kapalinami se vyhněte kontaktu s pokožkou a používejte ochranné rukavice.


V případě jakéhokoli kontaktu s pokožkou ji okamžitě opláchněte čistou studenou vodou.

Vyprázdnění nádrže CO2

Vypněte přívod vody.
Vypněte přívod vody.
Zatáhněte za páčku výdeje perlivé vody a držte ji, dokud se nevyprázdní všechna voda a neuvolní se pouze plyn CO2.
Zatáhněte za páčku výdeje perlivé vody a držte ji, dokud se nevyprázdní všechna voda a neuvolní se pouze plyn CO2.
Nádrž je prázdná od perlivé vody, když se uvolňuje pouze CO2.
Nádrž je prázdná od perlivé vody, když se uvolňuje pouze CO2.
Ujistěte se, že jste uvolnili páčku výdeje perlivé vody, a dbejte na to, abyste neuvolnili nadměrné množství plynu CO2, protože by mohlo dojít k poškození nádrže.
Ujistěte se, že jste uvolnili páčku výdeje perlivé vody, a dbejte na to, abyste neuvolnili nadměrné množství plynu CO2, protože by mohlo dojít k poškození nádrže.

Pokročilé řešení problémů

Diagnostika poruch

Problém/zprávaMožná příčinaNavrhované opatření
Žádný výdej vodyRegulátor tlaku vodyZkontrolujte průtok vody regulátorem.
V případě potřeby vyměňte.
Žádná perlivá vodaŽádný tlak CO2Zkontrolujte láhev CO2, regulátor a zpětný ventil. Přívodní tlak by měl být 58 psi (4bar), v případě potřeby jej vyměňte.
Nádrž karbonátoru se neplníZkontrolujte sondu karbonátoru, zda nedošlo ke zkratu na zem.
Zkontrolujte, zda nedošlo k časovému přerušení čerpadla, cyklicky vypněte a zapněte napájení a poté pročistěte karbonátor.
Voda izolovaná od strojeZkontrolujte přívod vody.
Špatná kvalita karbonizaceNesprávný tlak CO2Zkontrolujte láhev CO2, regulátor a zpětný ventil. Přívodní tlak by měl být 58 psi (4bar), v případě potřeby jej vyměňte.
Vzduch v nádrži karbonátoruNavštivte stránku pro zobrazení kroků pro proplachování nádrže.
Zbytky v nádrži karbonátoruPo delším používání se může v nádrži karbonizátoru vytvořit povrchový film. Viz pokyny k čištění a dezinfekci.
Teplé nápojeNedostatečný průtok chladicího vzduchu chladničkou
.
Zkontrolujte, zda není kondenzátor ucpaný.
Zkontrolujte napájení chladicích ventilátorů (230 V AC).
Pokud je přívod přítomen, vyměňte ventilátory.
Pokud není přívod přítomen, přejděte ke kompresoru. Napájení ventilátorů a kompresoru je propojeno.
Kompresor neběžíZkontrolujte napájení kompresoru (230 V AC).
Zkontrolujte, zda sonda NTC není vadná
Zkontrolujte, zda nedošlo k přehřátí systému. Nechte jednotku vychladnout a zkontrolujte, zda nebrání proudění vzduchu. Po ochlazení jednotky se systém chladničky znovu spustí. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu.
Porucha lednicePokud kompresor a ventilátor běží a nedochází k chlazení, kontaktujte technickou podporu.

Kódy závad

Technické informace

Vodní cesta - chlazená a okolní voda

Vodní stezka - chlazená a perlivá

Vodní cesta - chlazená, ambientní a perlivá voda

Schéma chladicího a okolního okruhu C2/C3

C2/C3 Schéma chlazeného a perlivého okruhu

Schéma obvodu C2/C3 Chlazené, okolní a perlivé prostředí

Náhradní díly

Výřezový diagram dílů ProCore+

Výřezový diagram dílů C2/C3

Seznam náhradních dílů

Díl č.PopisCACSCSA
462855Konektor s přepážkou 8 mm---
4623251/4'' přípojka na přepážce--
7010768mm PRV - ProCore+---
4628598mm koleno dříku---
4628698mm rovné koleno---
4623608mm rovná trojúhelníková spojka--
462375Koleno 5/16'' - 1/4''--
4628518>6mm přímá redukce--
4628578>6mm redukční koleno--
7012636mm kompenzátor--
462667Bezpečnostní zpětný ventil 8 mm--
462668Zpětný ventil 1/4''--
Part No.DescriptionCACSCSA
720148Main Control PCBA
7010768mm PRV - ProCore+
4626678mm Safety Check Valve
4626681/4'' Safety Check Valve
700721Top Panel Asm
720117Right Panel Asm
720113Left Panel Asm
720045Front Panel Asm
701537Pump
700085Cooling Fan
701343UV Asm
700922Flow Switch
702418Cape Washer
701596UV Control Board
720023Temperature Probe
Díl č.PopisCACSCSA
604606Vodovodní věž se 2 výstupy Chromovaný--
604631Vodovodní věž se 3 výstupy Chromovaný-
604010Rozpěrka závitníku---
701819Páka vodovodního kohoutku---
609124Sada štítků s klenutým kohoutkem---
462872Rovná přímá spojka 8 mm---